מצעד הספרים
שם המורה: אסרף עפרה 
כמידי שנה הצטרף בית ספרנו לפרויקט מצעד- הספרים של משרד החינוך.
כמו בכול שנה ישב הצוות המקצועי בבה"ס והציב לעצמו מטרות שאותן רצה להשיג בכל שלבי המצעד .
* פיתוח תרבות הקריאה בקרב התלמידים.
* טיפוח יוזמות ( הנאה, הנעה ) בעקבות קריאת ספרים.
* הכרות עם יוצרים קלאסיים וחדשים.
* קריאה הספרות ילדים איכותית ( קלאסית, מקורית, מודרנית, מתורגמת).
* ספרי המצעד יהיו מקור פורה לשיתוף בחוויות קריאה, כתיבה וביטוי באמצעים אומנותיים מגוונים בכיתות, כתוספת לנושא הספרותי השנתי, או כשילוב בתכנים הנלמדים בכיתה.
* יישום האמנה בחינוך שיתוף פעולה בין הצוות המקצועי להצלחת המצעד.
* המצעד יהווה כלי נוסף לפיתוח החשיבה, הדיון והחינוך הערכי באמצעות הספרות.
הספרים המוצעים לכיתות א'-ג'
1. אבולעפיה יוסי, לא תאמינו, אבל זה מה שקרה, עם עובד, 2010. איור: יוסי אבולעפיה.
2. אבס שלמה, חיים ומוות ביד הלשון, עגור, 2010. איור: דני קרמן.
3. אורלב אורי, משגעת פילים, כתר, 1977. איור: אורה איתן.
4. אלבלך נגה, אלי פורש כנפים, הקיבוץ המאוחד, 2010. איור: רות גוילי.
5. אלתרמן נתן, מעשה בחיריק קטן, הקיבוץ המאוחד, 2003. איור: דני קרמן.
6. בנימיני-אריאל ליאת, אריק האריה שאהב קורנפלקס, דני ספרים, 1996. איור:ליאת בנימיני אריאל.
7. ברלי רוברט, צעד גדול לאנושות, כנרת, 2010. תרגום: אירית ארב, איור: מיק וימר.
8. ג'פרס אוליבר, הילד שאהב לאכול ספרים, כתר, 2009. תרגום: תמי קרמר, איור: אוליבר ג'פרס.
9. גדליה עמי, ילדה של ספרים, הקיבוץ המאוחד, 1998. איור: מושיק לין.
10. גודארד יוסי, מעשה באפס, הקיבוץ המאוחד, 2008. איור: כרמית גלעדי-פולארד.
11. דמי, צפור האש, בבל וידיעות אחרונות, 2009. תרגום: אדם רוטברד, איור: דמי.
12. הלקולסקי לזלי, צמריקו, כנרת, 2009. תרגום: תומר קרמן, איור: לי הרפר.
13. זרחי נורית, אמורי אשיג אטוסה, ספרית פועלים, 1992. איור: הלה חבקין.
14. יאן-פורוז ריטה, הלב של שירז, כנרת, 2010. איור: ולי מינצי.
15. מערבי יוסי, עץ המיץ, הקיבוץ המאוחד, 2010. איור: שחר קובר.
16. מקמל-עתיר נאוה, כיתה א' של אמא, דני ספרים, 1995. איור:חיים רון.
17. סמיט שהם, יומטיול: ירושלים וכל מה שקרה לדניאל, אריה האריה וסבתא יזרעאלה, אנונימה, 2008. איור: איה גורדון-נוי.
18. פירון מאירה, לפגוש את נומי, ידיעות אחרונות-טל מאי, 2010. איור: אבי עופר.
19. פרנקל אלונה, למה לנפתלי קוראים נפתלי? מודן, 2009, איור: אלונה פרנקל.
20. קרמר עדנה, תמר הנסיכה ואדמון האביר, ספרית פועלים, 2010. איור: יונת קציר.
21. שלו מאיר, אבא עושה בושות, כתר, 1988. איור: יוסי אבולעפיה.
22. שלונסקי אברהם, אני וטלי בארץ הלמה, ספרית פועלים, 2008. איור: דני קרמן.
23. שם-טוב תמי, הספור של אליעזר בן-יהודה, זמורה ביתן, 2010. איור: רוני פחימה.
24. שנהב חיה, העורב והלימון, עם עובד, 2009. איור: דיויד הול.
הספרים המוצעים לכיתות ד'-ו'
1. אורבך אורי, חכמינו לימינו: אין כמו בבית-ספורי משפחה, מגיד, 2010. איור: איגור קוביאר.
2. אלמוג רות, המסע שלי עם אלכס, הקיבוץ המאוחד, 1999
3. ארבליך-בריפמן אשכר, אניס מכשפה מתחילה, ידיעות אחרונות, 2007.
4. בירדזול ג'ין, בנות פנדרוויק מרחוב גראהם, ידיעות אחרונות, 2010. תרגום: יעל ענבר.
5. בצר עודד, הצנחנית שלא שבה, שרברק, 1969. איור: אמציה כץ.
6. ברנט, פרנסיס הודג’סון, נסיכה קטנה, מודן, 2010. תרגום: יהודה אטלס.
7. גלברט-אבני עפרה, סוד הבית הורוד, הקיבוץ המאוחד, 2003. איור: אבנר כץ.
8. גרנות משה, הנערה מכנרת, דני ספרים, 2009.
9. היקוק לורנה, הסיפור המופלא של הלן קלר, הקיבוץ המאוחד ספרית הפועלים, 2010. תרגום: נילי לוי.
10. כהן-אסיף שלומית, ציפור לאן את נוסעת, עם עובד, 2010. איור: גיל לי אלון-קוריאל.
11. לואיס ק"ס, המסע בדורך השחר, כנרת, 2005. תרגום: גדעון טורי, איור: פולין בינס
12. לוי ינץ, הרפתקאות דוד אריה במדבר השוויצרי, כנרת, זמורה ביתן, 2010. איור: יניב שמעוני
13. ליאוני ליאו, משלי פרדריק, כנרת, 2009. נוסח עברי: תמר אליגון-רוז, איור: ליאו ליאוני.
14. מגן רבקה, הצמיד של אופירה, , עם עובד, 1981.
15. מורג אורה, בעקבות הבית הנעלם, כתר, 2004.
16. נווה חדוה, אבות אכלו בוסר, ספרית הפועלים, 2007. איור: אבי כץ.
17. נוי יצחק, אור ואלכסנדרה, כתר, 1987. איור: אבנר אברהמי.
18. נשמית שרה, הילדים מרחוב מאפו, הקיבוץ המאוחד-כתר, 1958
19. סמית ג'ף, בון, שליט הגבול המזרחי, כנרת, 2007. תרגום: ארנה כץ.
20. עומר דבורה, כל מה שהיה(אולי) וכל מה שקרה (כמעט) לקרשינדו ולי, שרברק, 1970.
21. פלמינג יאן, צ'יטי צ'יטי בנג בנג, פן, 2009. תרגום: יצהר ורדי, איור: ג'ון ברנינגהם.
22. פניקפר שרה, הכשרון המיוחד של קלמנטיין, מטר, 2009. תרגום: אסנת הדר, איור: מרלה פרייזי.
- קניפלד-פישר דורותי, מי מבין את בטסי, כתר, 2003. תרגום: אורלי מזור-יובל, איור: קיברלי בולקן-רות. פעילויות לעידוד קריאה
- טרום קריאה
1. התבונן בשם הסופר/ת ,האם קראת ספרים אחרים שלו/ה. כתוב בקצרה את תוכנם של אחד או שניים מן הספרים.
2. מה ידוע לך על הסופר/ת שכתב/ה את הספר שבחרת, אם לא ידוע לך כלום , חפש מידע על היוצרת וכתוב באלו ספרים נעזרת?
3. התבונן בכותרת ובאיור כתוב על מה אתה חושב יסופר בספר?
במהלך קריאה
4. עליך לראיין את הסופר/ ת
הכן רשימת שאלות המעניינות אותך במהלך הקריאה.
5. במהלך הקריאה רשום לפניך עמודים בספר המתאימים לדעתך לאיור. לאחר קריאת הספר תוכל להתאים להם איור.
6. הפסק לקרוא את הסיפור במהלך הקריאה , שער וכתוב
מה יהיה לדעתך המשך הסיפור?
סיים את הקריאה וכתוב במה שונה או דומה השערתך
למסופר בספר?
7. תוך כדי קריאה בספר , כתוב אם היית רוצה לשנות
דברים בסיפור ונמק מדוע?
8. כתוב אלו הרגשות , מחשבות רעיונות עולות אצלך
במהלך קריאת הספר?
9. האם היית ממליץ לחבריך לקרוא את הספר שאתה
קורא אפילו אם לא סיימת אותו? נמק.
לאחר קריאה
10. בית ההוצאה לאור פנה אליך כדי לפרסם את הספר
שקראת. כתוב פרסומת לספר או כתבה לעיתון ילדים.
11. כתוב חידות אשר פתרונן נמצא בספר ובקש מחבר
שקרא אף הוא את הספר לפותרן.
12. הסופר שכתב את הספר מגיע לבית ספרך אלו שאלות
היית שואל אותו?
13. בחר גיבור מהסיפור שקראת ,שאל אותו שאלות וענה
בשמו בהתאם לאופיו.
14. כתוב ונמק: מהו האירוע המותח ביותר בספר?
מהו האירוע המפתיע ביותר?
מהו הקטע שהרגיז אותך במיוחד?
מהו האירוע ששימח אותך במיוחד?
15. מדוע לדעתך קוראים לספר בשם זה?
איזה שם אתה היית נותן לספר? נמק
באיזה צבע היית צובע את הספר ומדוע?
16. רשום לעצמך דברים חדשים שלמדת מקריאה בספר
ולא ידעת קודם.
דבר אל העצים ואל האבנים = קול קורא במדבר
דַּבֵּר אֶל הָעֵצִים וְאֶל הָאֲבָנִים = קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר = דַּבֵּר לְמִי שֶׁמְּסָרֵב לִשְׁמועַ אוֹ אֵינוֹ יָכוֹל לְהָבִין.
דוגמה: לְעִתִּים רְחוֹקוֹת יֵשׁ לִי הַרְגָּשָׁה, שֶׁאֲנִי מְדַבֵּר בַּכִּתָּה אֶל הָעֵצִים וְאֶל הָאֲבָנִים.
מקור: וַיְדַּבֵּר עַל-הָעֵצִים, מִן-הָאֶרֶז אֲשֶׁר בַּלְּבָנוֹן וְעַד הָאֵזוֹב אֲשֶׁר יוֹצֵא בַּקִּיר [מְלָכִים א' ה, יג].
שָׁפַךְ חֲמָתוֹ עַל עֵצִים וַאֲבָנִים [אֵיכָה רַבָּה, ד].
חוטבי עצים ושואבי מים
חוֹטְבֵי עֵצִים וְשׁוֹאֲבֵי מַיִם = עֲבוֹדוֹת אֵלֶּה בְּזוּיוֹת הָיוּ אֵצֶל עַמֵּי קֶדֶם וְנַעֲשׂוּ עַל יְדֵי עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת.
דוגמה: יְהוֹשֻׁעַ כָּעַס עַל עָרְמַת הַגִּבְעוֹנִים וְהוֹדִיעָם כִּי מִכָּאן וְאֵילָךְ יִהְיוּ חוֹטְבֵי עֵצִים וְשׁוֹאֲבֵי מַיִם.
מקור: וַיִּתְּנֵם [אֶת הַגִּבְעוֹנִים] יְהוֹשֻׁעַ בַּיּוֹם הַהוּא חֹטְבֵי עֵצִים וְשׁוֹאֲבֵי מַיִם [יְהוֹשֻׁעַ ט כז]
מרוב עצים לא רואים את היער
מֵרֹב עֵצִים לֹא רוֹאִים אֶת הַיַּעַר / יֵרָאֶה הַיַּעַר = מֵרֹב טִפּוּל בִּפְרָטִים וּבִפְרָטֵי פְּרָטִים מִטַּשְׁטֵשׁ הָעִנְיָן בִּכְלָלוּתוֹ.
דוגמה: אֵצִל מַרְצֶה שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְהַבְחִין בֵּין טָפֵל לְבֵין עִקָּר,מֵרֹב עֵצִים לֹא יֵרָאֶה הַיַּעַר, וּקְהַל שׁוֹמְעָיו מִשְׁתַּעֲמֵם.
מקור: מֵרֹב עֵצִים לֹא יֵרָאֶה הַיַּעַר [ח"נ בְּיָאלִיק "הֲלָכָה וְאַגָּדָה"].
על דא ועל הא [ארמית] = על העצים ועל האבנים
עַל דָּא וְעַל הָא = עַל דְּבָרִים שׁוֹנִים. דָּא = זאת, זוֹ. הָא = זאת, זוֹ.
דוגמה: בָּאֵרוּעַ הַחֲגִיגִי שֶׁאִרְגְּנָה קֶרֶן לִ"בִּי [קֶרֶן לְבִטְחוֹן יִשְׂרָאֵל], שׂוֹחֲחוּ הַמִּשְׁתַּתְּפִים עַל דָּא וְעַל הָא.
מקור: הַסִּפְרוּת הַחֲדָשָׁה [מִסִּפְרוּת הַהַשְׂכָּלָה וְעַד יָמֵינוּ].
קול קורא במדבר = דבר אל העצים ואל האבנים
קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר = דַּבֵּר אֶל הָעֵצִים וְאֶל הָאֲבָנִים = קְרִיאָה שֶׁאֵין עוֹנִים עָלֶיהָ.
דוגמה: הַתּוֹשָׁבִים בִּקְּשׁוּ לְהִפָּגֵשׁ עִם ראשׁ הַמֶּמְשָׁלָה, אוּלַם דִּבְרֵיהֶם הָיוּ קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר.
מקור: קוֹל קוֹרֵא: בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ ה', יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֶאֱלֹהֵינוּ [יְשַׁעְיָהוּ מ, ג]. עֵקֶב טָעוּת בַּקְּרִיאָה נוֹצַר הַצֵּרוּף"קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר
נתלה / תלה עצמו באילן גדול
נִתְלָה / תָּלָה עַצְמוֹ בְּאִילָן גָּדוֹל = הִסְתַּמֵּךְ עַל מֻמְחֶה.
דוגמה: כְּדֵי לְשַׁכְנֶעְךָ בְּצִדְקַת דַּעְתִּי בַּנּוֹשֵׂא הַבִּטְחוֹנִי, נִתְלֵיתִי / תָּלִיתִי עַצְמִי בְּאִילָן גָּדוֹל, ברמטכ"ל [ראשׁ הַמַּטֶּה הַכְּלָלִי] הַנּוֹכְחִי.
מקור: חֲמִשָּׁה דְּבָרִים צִוָּה ר' עֲקִיבָא אֶת ר' שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי כְּשֶׁהָיָה חָבוּשׁ בְּבֵית הָאֲסוּרִין - - אָמַר לוֹ: אִם בִּקַּשְׁתָּ לֵיחָנֵק, הִתָּלֵה בְּאִילָן גָּדוֹל [פְּסָחִים קיב].
זמרת הארץ
זִמְרַת הָאָרֶץ = מִבְחַר הַפְּרִי שֶׁל הָאָרֶץ.
דוגמה: יַעֲקֹב בִּקֵּשׁ מִבָּנָיו שֶׁיִּקְּחוּ מִזִּמְרַת הָאָרֶץ.
מקור: קְחוּ בִּכְלֵיכֶם מִזִּמְרַת הָאָרֶץ וְהוֹרִידוּ לְאִישׁ מִנְחָה [בְּרֵאשִׁית מג יא].
קיצץ בנטיעות
קִצֵּץ בִּנְטִיעוֹת = כָּפַר בְּעִקְּרֵי הָאֱמוּנָה אוֹ בְּעִקְּרֵי הַהַשְׁקָפָה.
דוגמה: אֲחָדִים מֵחַבְרֵי "הַלִּכּוּד" פָּרְשׁוּ מֵהַמִּפְלָגָה, עָבְרוּ לְמַחֲנֵה "קָדִימָה", וּמֵאָז קִצְּצוּ בִּנְטִיעוֹת, וּלְמֶרְכַּז "הַלִּכּוּד" אֵין קְשָׁרִים אִתָּם.
מקור: תָּנוּ רַבָּנָן: אַרְבָּעָה נִכְנְסוּ לַפַּרְדֵּס [פְּשָׁט , רֶמֶז , דְּרָשׁ , סוֹד], וְאֵלּוּ הֵם: בֶּן עַזָּאי וּבֶן זוֹמָא, אַחֵר ור' עֲקִיבָא... בֶּן עַזָּאי הֵצִיץ וָמֵת...בֶּן זוֹמָא הֵצִיץ וְנִפְגַּע...אַחֵר קִצֵּץ בִּנְטִיעוֹת. ר' עֲקִיבָא יָצָא בְּשָׁלוֹם [חֲגִיגָה יד].
נוצר תאנה יאכל פריה
נוֹצֵר תְּאֵנָה יאכַל פִּרְיָהּ = מִי שֶׁטּוֹרֵחַ בַּדָּבָר, סוֹפוֹ שֶׁיָּבוֹא עַל שְׂכָרוֹ.
דוגמה: לְאַחַר שֶׁהַנַּעַר הִתְנַדֵּב לְסַיֵּעַ לְעוֹלִים חֲדָשִׁים, זָכָה בְּמָגֵן הוֹקָרָה מֵאֵת ראשׁ הָעִיר, וְעַל כָּךְ נֶאֱמַר: נוֹצֵר תְּאֵנָה יאכַל פִּרְיָהּ.
מקור: נֹצֵר תְּאֵנָה יֹאכַל פִּרְיָהּ [מִשְׁלֵי כז יח].
עלה תאנה
עֲלֵה תְּאֵנָה = כִּנּוּי לְדָבָר הַמְּשַׁמֵּשׁ לְהַסְוָאָה.
דוגמה: אֵצֶל אִרְגּוּן הַחִזְבַּאלְלָה מִבְנֵה בֵּית הַסֵּפֶר שִׁמֵּשׁ עֲלֵה תְּאֵנָה לִבְסִיס מַשְׁגְּרֵי הַטִּילִים.
מקור: וַתִּיפָּקַחְנָה עֵינֵי שְׁנֵיהֶם [אָדָם וְחַוָּה] וַיֵּדְעוּ כִּי עֵירֻמִּם הֵם וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְּאֵנָה וַיַּעֲשוּ לָהֶם חֲגֹרֹת [בְּרֵאשִׁית ג ז].
צדיק כתמר יפרח
צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרַח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה = הַצַּדִּיק פּוֹרֵחַ כְּמוֹ הַתָּמָר-הַדֶּקֶל, הַחוֹזֵר וּפוֹרֵחַ שָׁנָה אַחַר שָׁנָה. הַצַּדִּיק יִצְמַח, יִגְדַּל וְיִשְׁלַח עֲנָפִים כְּאֶרֶז שֶׁבִּלְבָנוֹן. הַצַּדִּיק נִדְמֶה לִשְׁנֵי אִילָנוֹת גְּבוֹהִים,חֲזָקִים וְיָפִים, וְזוֹכֶה לַמַּעֲלוֹת הַמְּשֻׁבָּחוֹת שֶׁבִּשְׁנֵי הָאִילָנוֹת.
דוגמה: יְדִידִי נוֹהֵג לְמַמֵּן מִידֵי שָׁבוּעַ מִכִּיסוֹ הַפְּרָטִי אֲרוּחוֹת לֵיל שַׁבָּת לְשָׁלוֹשׁ מִשְׁפָּחוֹת נִצְרָכוֹת, וְעָלָיו כָּתוּב בְּמִזְמוֹר תְּהִלִּים: "צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרַח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה".
מקור: צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרַח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה [תְּהִלִּים צב יג].
מלא כרימון
מָלֵא ... כְּרִמּוֹן = מָלֵא וְגָדוּשׁ.
דוגמה: הַמּוֹרָה הַצַּיֶּרֶת, מְלֵאַת הַכִּשְׁרוֹנוֹת, הִיא גַּם אָמָּנִית בִּתְחוּם הַקַּדָּרוּת. הַמַּדְּעָן מֵרְשׁוּת פִּתּוּחַ אֶמְצָעִי לְחִימָה מָלֵא אַמְצָאוֹת כְּרִמּוֹן. רַב הַקְּהִלָּה , לְדַעַת רַבִּים, מָלֵא מִצְווֹת כְּרִמּוֹן, וְלָכֵן זָכָה בִּתְעוּדַת הוֹקָרָה.
מקור: אֲפִלּוּ רֵיקָנִים שֶׁבְּךָ מְלֵאִים מִצְווֹת כְּרִמּוֹן [בְּרָכוֹת נז].
ענבי הגפן בענבי הגפן
עִנְבֵי הַגֶּפֶן בְּעִנְבֵי הַגֶּפֶן = מְשַׁל חֲכָמִים לְזִוּוּג מַתְאִים וְנָאֶה בֵּין גֶּבֶר לְאִשָּׁה .
דוגמה: אֲנִי מְאַחֵל לְכָל תַּלְמִידַי וְתַלְמִידוֹתַי שֶׁבְּבוֹא הָעֵת, בְּבוֹאָם לְהָקִים בַּיִת בְּיִשְׂרָאֵל יִמְצְאוּ זִוּוּג הוֹלֵם - עִנְבֵי הַגֶּפֶן בְּעִנְבֵי הַגֶּפֶן.
מקור: לְעוֹלָם יִמְכֹּר אָדָם כָּל מַה שֶּׁיֵּשׁ לוֹ וְיִשָּׂא בַּת תַּלְמִיד-חָכָם וְיַשִּׂיא בִּתּוֹ לְתַלְמִיד-חָכָם, מָשָׁל לְעִנְבֵי הַגֶּפֶן בְּעִנְבֵי הַגֶּפֶן - דָּבָר נָאֶה וּמְקֻבָּל [פְּסָחִים מט].